劇作家 Pedro Calderon de la Barca 的名作「人生如夢 Life Is A Dream」在上個月是必看的戲碼之一。十七世紀的名作,隔了四百年的時空在二十一世紀的舞台上演出,如何保留經典的精髓,又融合當代的品味與視角,一直是百年來大師與新秀不斷嚐試琢磨的命題,而每年也會出現許多努力不懈的解題人提供觀眾他們的答案。這次演出,倫敦各評論家平均約四顆星左右的評價,讓人對導演 Jonathan Munby 的表現格外期待。
故事講述一個波蘭王子 Segismundo 充滿厄運的身世,一出生,不但母親就因難產而過世,還有先知預言他將為波蘭帶來不幸。國王Basilio 為了趨吉避凶將他送入地牢,讓他在囚禁中長大,由大臣 Clotaldo 兼任他的導師。一生破衣粗食、遭人謾罵、日夜都在鐵幕之內度過的 Segismundo ,心中充滿不解與痛苦。歲月流逝,國王 Basilio 也為自己的行為感到不安,父親的本能讓他不斷地設想也許先知的預言錯了,自己的兒子也許有著優秀善良的秉性。深思熟慮之後,國王對臣子宣布 Segismundo 的存在,並決定給他一次機會,測試成年的王子為人如何。國王打的如意算盤是,將 Segismundo 在下藥後的深沉睡夢中帶回宮廷,一夕之間讓他回復王子的身分,觀察他在王宮生活的態度、反應,如果他表現得宜,就讓他回復繼承人的身分,如果他惡習暴露,就把他關回牢獄裡,告訴他關於身世、王子的一切都是一場夢。自認計畫完美無缺的國王,在大臣 Clotaldo 的幫助下,一步步進行著他的計畫。然而,Segismundo 在這場「王子測試」裡卻抱了鴨蛋。長期監禁下的他,在面對自己王子的身分時,引出了多年來的積怨,充滿了仇恨與報復的執念,圍繞在錦衣玉食與對權位的錯誤認識下,成為一個濫用權力的暴君,殺了好心諫言的僕從還成了強暴未遂犯。表現不佳的王子,很快又被國王和臣子下藥迷昏、送回地牢。在牢獄中, Segismundo 疑惑著一切究竟是夢還是現實,並為自己的所作所為反省懺悔,此時延伸出一連串的探討,除了中心題旨「人生」與「夢境」的比擬,命運與自我選擇的難解辯證,還有此時王子的省悟,並不完全是對於「道德」的崇高體認,而可能是更實際、基於利益與身分地位、社會規範的認識。Segismundo 在此留下了著名的獨白:「I dream that I am here/of these imprisonments charged,/and I dreamed that in another state/happier I saw myself./What is life? A frenzy./What is life? An illusion,/A shadow, a fiction,/And the greatest profit is small;/For all of life is a dream,/And dreams, are nothing but dreams.」
此時王宮外,一群支持王子 Segismundo 復位的人民揭竿起義,引發波蘭內戰。Segismundo 雖被支持者救出監牢,但如今要對戰的是自己的父親,才剛在獄中懺悔過的王子,是要如同前例,以憤怒和仇恨面對終生囚禁自己的國王,還是要選擇別條路? 在戰場上,王子和國王短兵相接,此時,國王放下了武器,願意將國家交託到王子的手中,王子也向國王表示歉意,同時也解決了副情節的部分,接著就是一場歡天喜地鑼鼓價響的歡樂大結局,包含了不可免俗的兩場姻緣。
大略看完故事內容,是不是覺得這樣的情節有點熟悉呢? 是的,這真是西方版的「莊周夢蝶」、「黃梁一夢」呀,「命運」與「自由意志」、「選擇」等千古以來讓人想破頭的問題,就是這個故事的主軸。觀眾隨著命運乖舛的王子做了一場夢,隨著抑揚頓挫、如同詩歌般的台詞,一起思考「存在」的意義,「自由」與「自我」的真實性。本劇在舞台設計和服裝設計上,恰成有趣的對比。服裝是明確的十七世紀宮廷服裝,依著各角色的位階而變化,而場景設計則是採取極簡的走向,沒有傢俱、建築、道具,空蕩的舞台上,背景牆上散佈斑駁的金紙,在燈火通明時是華麗璀璨的王宮,而在燈光黯淡下又是跳動魅影不安的地牢。兩旁高聳至頂的鐵柵,隔開監獄的內與外,也是不同場次的隔間,同時也是樂師的所在。裸著上身的樂師,在鐵柵後昏暗的高處操縱低音鼓、弓弦,巧手織出段段音效,在光影之下宛如掌握命運的神祇,低頭俯視人的掙扎爭戰。Angela Davis 讓空曠的舞台一點也不冷清無聊。而導演 Jonathan Munby 使用許多佛朗明哥舞的元素來代表戰爭、危險、挫折等,雖然執行下來舞台效果不錯,但是不免讓人覺得和劇本設定的波蘭場景毫不相關,過度明顯地強調劇作家 Calderon 的西班牙背景,讓人覺得有點不倫不類,是可惜了一點。不過其中一段介於虛實之間的囚犯用刑之舞,雖然短暫,但同時演繹了記憶、實體經驗、妄想、夢境、潛意識等主題,具有畫龍點睛的效果、又不過於浮濫,是頗巧妙的運用。
本劇使用的是 Helen Edmundson 的新譯本,雖然不是最好的版本,但是 Calderon 韻律有致、鏗鏘有力的文字還是順利地傳達出來,光是聽著一句句台詞,就讓觀眾心蕩神馳、心旌搖曳。眾人注目的主角 Dominic West 飾演命運乖舛的王子 Segismundo ,在獄中,他是令人同情的困獸 ; 在國王特意安排的夢境中,他成了可笑不安的丑角,演繹著人性的弱點 ; 而在自省中,他又真誠深切得令人同理,的確是顆耀眼的明星,以後的發展也讓人拭目以待。
留言列表