久仰 William Forsythe 的大名,也蠻喜歡他的肢體語言,然而,這次 Sadler's Wells 規劃的 Focus on Forsythe 的活動卻令我小小失望了。我個人喜歡的 Forsythe 是下面這樣的:
這樣有如意想天開般的肢體運用,把身體的每個元素詳加探索再一再肢解、抽離、組裝、交錯,將身體轉化成一場寂靜而又輝煌的交響樂,令人目炫神馳。然而,以在 Tate Modern 的演出來說,我的確如同 Debra Craine @ Times 一樣感到 unsatisfactory。在 Craine 的評論下面,有人不同意她的論點,阻礙了現代舞劇場的發展。然而,對我來說,我們並不是不鼓勵舞蹈家將舞蹈與劇場結合在一起,或者將各種元素 (如 art installation,在這次所使用的) 融入在現代舞中,或者要求人一定要做他們所擅長的事,不能有所突破。問題是在於,當我們看到 Forsythe 在舞蹈上令人震撼的力量之後,再比較他這幾次的演出,不禁覺得,雖然 Decreation 和 Nowhere and Everywhere at the Same Time 不錯,但是離他之前用純舞蹈所能做到的效果,畢竟是差了一截了。
以 Nowhere and Everywhere at the Same Time來說,使用 Turbine Hall 為場地,並不是舞蹈界的先例,但的確是這次的問題點之一。作品本身在探討重力、空間、物理等關係,是個自在、舞者和觀者一起來探討未知領域的作品。偌大的空間裡,在離地數十公分的地方,從極高的天花板 (約莫四五層樓高) 垂吊著一個一個圓錐型的秤槌,直直的金屬細線形成一片動人的景觀,像是在雨中在霧裡。舞者在細線中舞動,避開細線,有時又特意地玩弄閃躲與靠近的關係,有時則刻意地一一拿起秤槌,讓它們前前後後地擺盪,在直線、斜線的幾何間,舞者扭轉肢體、奔跑、匍伏、跳躍又退開。因為這是一場「探索 exploring 」,一場「contemplation」,所以在一個半小時的過程中,你所看到的,跟一開始看到的,不會有什麼不同,而是你,觀者的內在,是否有了什麼改變。
然而,在一個非常開闊的空間,而且燈光渙散的狀況下,再加上觀眾應該是可以在表演中自由走動、從各個角度來欣賞這個表演,然而因為走道狹窄、行進不易,多數人都是留在同一個地方,卻又因時不時地自由走動而打斷思緒,似乎要進入 contemplation 並不是那麼容易。再加上作品本身沒有什麼「層次性」,因此看完半小時就頗有重複感。若是以「裝置藝術」的角度來看這場表演,我想可以給到四顆星的評價,然而,以「舞蹈」來說的話,我想,只能給兩顆半星。的確, Maria 夫人說的沒錯, GENRE 是非常重要的。不同的 genre,評論的基礎自會大大不同。的確是賞心悅目,但第一,場地的問題點沒有克服,第二,時間過長,以致進入 banality ,以致整場表演似乎是老師請了假的自習課,學生都很優秀,很棒,而且很專心,但是觀眾卻無法進入學生的世界。
蠻有趣的是,各方評價不一,不過我認同 Jenny Gilbert @ Independent 說的:
「For me, the sea of pendulums was just about worth seeing, glinting in the evening sun, forever in faint motion, almost as if it was alive. However, an hour and a half is a long time for contemplation. Clearly there were rules to the game Forsythe was playing, but trying to decipher them was futile. 」
延伸閱讀:
Debra Craine @ Times
Jenny Gilbert @ Independent
Judith Mackrell @ Guardian
Judith Mackrell @ Guardian on Frosythe Company
Sarah Crompton @ Telegraph
Zoe Anderson @ Independent
- May 08 Fri 2009 04:37
William Forsythe's Nowhere and Everywhere at the Same Time @ Tate Modern, Turbine Hall
close
全站熱搜
留言列表