藝術家與他們的女人們,相附相依,糾結共存且缺一不可。就像六零年代的 David Bailey 和 暱稱為 The Shrimp 的 Jean Shirmpton ,兩人共創 Swing 60’s 的倫敦新世代。在他們之前,時尚雜誌裡滿是包裝精美高雅雍容的女人,穩重地坐在華貴炫富的場景裡,端正地靜止好讓相機足夠曝光。出身在東倫敦勞動階級環境的 Bailey,仗著桀驁不馴玩世不恭的態度闖盪江湖,從 Vogue 裡原本不受注意的小攝影師,異軍突起成為新勢力的代表。

Bailey 出身在二次大戰前一年 1938 年,他的小時候便在躲空襲的日子裡度過。歐美國家有許多 Dyslexia (失讀症或閱讀障礙) 的病歷,多發生在以附號為文字的國家,象型文字國家如中文語系國家較少見,有些研究指出,這是因為腦部發展不同,有此障礙的人難以將「事物」和符號 (語言) 做有效聯結造成。愛迪生和愛因斯坦都有 Dyslexia。而 Bailey 也是。因此,他在學校表現不佳,學校也未能提供有效的幫助與資源。讓他有興趣的是課堂外的自然野生世界。他十五就離開學校教育打過各種零工,從軍兩年,在1958 年回到倫敦正式開始攝影生涯。一開始先當攝影助理,後來短暫地和別人合開攝影工作室。就在這裡他遇見了前來為其他攝影師擔任模特兒的 Jean Shirmpton。沒多久,Vogue 一位編輯從報上看見他的作品,主動跟他聯絡。對時尚毫無興趣的 Bailey 不但不知道 Vogue 是什麼,還高傲地討價還價,成為 Vogue 的簽約攝影師。立刻,Bailey 和 Shirmpton 聯絡,請她當模特兒。在攝影棚內外 Bailey 都佔有了 Shirmpton ____ 風流成性的他睡過無數模特兒,儘管他已婚。擺脫大片幅相機的沉重,他載著 Shirmpton 來場鄉間兜風,一場外拍同時也是一場纏綿,不管何者為因何者為果。

 



被選為 Vogue 紐約特輯的攝影師,Bailey 獨排眾議堅持由當時名不見經傳的 Shirmpton 擔任模特兒。而在短短的外拍之旅中, Bailey 不斷地獨斷獨行,帶著輕便相機隨手而拍,在編輯 Lady Clare Rendlesham 的眼裡, Bailey 簡直是惡意亂來。地標性建物不拍,硬是拍紐約雜亂的街道、告示、鐵窗。不讓 Shirmpton 好好地擺花瓶動作,卻總是抓住她不經意的瞬間。不用腳架、閃光燈、大片幅,完全不像專業攝影師。爭執與威脅充斥整個旅程,然而他獨意孤行為他帶來空前的成功,很快地他成為 Vogue 最重要的攝影師,Shirmpton 也成為超級模特兒。他拍過的名人、模特、樂手無數,時至今日他仍被譽為當代最重要的攝影師。而他一直保留著年輕時的率性,即使一天到晚和名人富豪接觸,他卻對他們的名字過目即忘 ; 雖然和 Vogue 長年合作他仍然對時尚嗤之以鼻,在訪談間毫不避諱地大加批評。

 

 

 

Cecil Beaton 和 David Bailey, 兩代攝影師的相遇。

Beatles by David Bailey

Keith Richards by David Bailey

Mick Jagger by David Bailey

Mick Jagger by David Bailey

Rolling Stones by Bailey

Rolling Stones by David Bailey

David Bailey


arrow
arrow
    全站熱搜

    Summer 夏天 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()