Credit Crunch 大概是從2008 年至今,英國最紅的字彙了。Crunch 指的是咔滋嘎啦的聲音,就像餅乾在口中被咬碎的聲音,因此,有些餅乾、或是加在早餐牛奶中的穀片類食物,或者各種口感酥酥脆脆的點心,就叫 crunch。










不過,crunch 的另一個意思有危機、關鍵時刻的意思,自從去年金融風暴越演越烈後, Credit Crunch 這個詞就深入英國的大街小巷。打開電視、電台,每天都在討論 Credit Crunch!!









因為同字異義的關係,也讓許多的人開起食物和 Credit Crunch 的玩笑,比如把餅乾包裝改改圖!!





不只如此,各項民生也收到影響,餐廳紛紛推出「景氣萎糜特餐」!!









還有人做了統計,以英國左派衛報為準,計算 Credit Crunch 出現的次數,產生以下結果:



哇,看來這詞真可以選為 08/09 年度詞彙啦!! 希望英台兩地景氣都及早好轉!!



arrow
arrow
    全站熱搜

    Summer 夏天 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()